8 de septiembre de 2014

[Lyric] Will Pan (潘瑋柏) ft. Rainie Yang (楊丞琳) – Ronquido (打呼, Da Hu) [Chino + Pinyin + Español]

Artista: Will Pan / Wilber Pan
Album: Crown & Clown (王者丑生)
Fecha de salida: 13 de Junio, 2014
Sello discográfico: Universal Music Taiwan

Track List :
01 利柏拉契 / Li Bo La Qi
02 小丑 / Xiao Chou
03 王者之声 / Wang Zhe Zhi Sheng
04 打呼 (ft. 杨丞琳) / Da Hu (feat. Rainie Yang)
05 最后一支舞 / Zui Hou Yi Zhi Wu
06 一个人 / Yi Ge Ren
07 Mr. Right
08 我最摇摆 / Wo Zui Yao Bai
09 伊甸园 / Yi Dian Yuan
10 柏拉图的异想世界 / Bo La Yu De Yi Xiang Shi Jie
11 明天过后 / Ming Tian Guo Hou
12 打呼 (戏剧版)* (ft. 杨丞琳) / Da Hu (Drama Version) (feat. Rainie Yang)

[Mandarín]
04 - 打呼
作曲: 潘瑋柏
填詞: 潘瑋柏

曾經的何時我沒想過會有這一天
沒法安心入眠 被枕邊人頻頻抱怨
闔上眼就被嫌 連呼吸都被埋怨
我到底做錯什麼還是問題出自

我不是故意 聲音那麼明顯
難道我呼吸頻率音量分貝高了一點
Oh baby sorry 讓我去隔壁房間
還給你一個完美無暇寧靜私人空間

(1) Oh pretty baby that’s ok
只要有你陪在身邊夜裡就不怕黑
Oh baby baby that’s ok
喜歡依偎著你慢慢入睡

(2) 在你的身邊打呼 (打呼) 起床後打個招呼 (Hello)
能在你身邊打呼 (打呼) 是我最大的幸福 (Yea yea)

所以是腦人的鬧人 還是擾人的人腦
我擔心我在打擾你睡覺
你說真愛不會計較 愛成為習慣真的很奇妙
你叫我安心只要有我在你身邊 就算呼嚕呼嚕 奇奇窟窟
象徵一種愛的招呼

Hey 我還是有點內疚 側過身換個睡姿也是沒救
天花板不只盯了多久 不想破壞你夜裡美麗的夢
Uhh 只想你抱著我 Ohh 只想你陪著我
Oh my 那不是我 我的聲音好像著了魔

Repetir (1) (2) (2)

So come and 打個呼 打個呼
Come on and 打個呼 打個呼 打個呼
打招呼 打招呼
起床後 打招呼 打招呼 打招呼 Hello

Repetir (2)
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Pinyin]
04 – Da Hu
Letra: Will Pan
Música: Will Pan

céngjīng de héshí wǒ méi xiǎngguò huì yǒu zhè yītiān
méi fǎ ānxīn rùmián bèi zhěn biān rén pínpín bàoyuàn
hé shàng yǎn jiù bèi xián lián hūxī dōu bèi mányuàn
wǒ dàodǐ zuò cuò shénme háishì wèntí chū zì

wǒ bùshì gùyì shēngyīn nàme míngxiǎn
nándào wǒ hūxī pínlǜ yīnliàng fēnbèi gāole yīdiǎn
Oh baby sorry ràng wǒ qù gébì fángjiān
hái gěi nǐ yīgè wánměi wúxiá níngjìng sīrén kōngjiān

(1) Oh pretty baby that’s ok
zhǐyào yǒu nǐ péi zài shēnbiān yèlǐ jiù bùpà hēi
Oh baby baby that’s ok
xǐhuān yīwēizhe nǐ màn man rùshuì

(2) zài nǐ de shēnbiān dǎ hū (dǎ hū) qǐchuáng hòu dǎ gè zhāohū (Hello)
néng zài nǐ shēnbiān dǎ hū (dǎ hū) shì wǒ zuìdà de xìngfú (Yea yea)

suǒyǐ shì nǎo rén de nào rén háishì rǎo rén de rén nǎo
wǒ dānxīn wǒ zài dǎrǎo nǐ shuìjiào
nǐ shuō zhēn'ài bù kuàijì jiào ài chéngwéi xíguàn zhēn de hěn qímiào
nǐ jiào wǒ ānxīn zhǐyào yǒu wǒ zài nǐ shēnbiān jiùsuàn hūlǔ hūlǔ qí qí kū kū
xiàngzhēng yīzhǒng ài de zhāohū

Hey wǒ háishì yǒudiǎn nèijiù cèguò shēn huàngè shuì zī yěshì méi jiù
tiānhuābǎn bùzhǐ dīngle duōjiǔ bùxiǎng pòhuài nǐ yèlǐ měilì de mèng
Uhh zhǐ xiǎng nǐ bàozhe wǒ Ohh zhǐ xiǎng nǐ péizhe wǒ
Oh my nà bùshì wǒ wǒ de shēngyīn hǎoxiàngzhele mó

Repetir (1) (2) (2)

So come and dǎ gè hū dǎ gè hū
Come on and dǎ gè hū dǎ gè hū dǎ gè hū
dǎzhāohū dǎzhāohū
qǐchuáng hòu dǎzhāohū dǎzhāohū dǎzhāohū Hello

Repetir (2)
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
04 – Ronquido
Letra: Will Pan
Música: Will Pan

Jamás pensé que habría un día como este
No hay forma de que vaya a dormir, la persona a mi lado está gruñendo
Cierro mis ojos y estás irritada, incluso mi respiración es una molestia
¿Qué hice mal? ¿o es un problema conmigo?
No lo hice a propósito, haciéndolo tan ruidoso
¿Es mi ronquido demasiado estruendoso?
Oh cariño, lo siento, déjame ir a la habitación de al lado
Te devolveré un perfecto espacio personal.

(1) Oh cariño, está bien
En tanto estés a mi lado, no tengo miedo a la oscuridad
Oh cariño, cariño, está bien
Me gusta ir a dormir a tu lado.

(2) Roncando a tu lado (roncando)
Saludándonos el uno al otro en la mañana (hola)
El poder roncar a tu lado (roncar)
Es mi mayor felicidad.

Es que ¿esta es una persona fastidiosa o tiene problemas en la cabeza?
Estoy preocupado de que pueda molestar tu sueño
Dices que el amor no se preocupa por pequeñeces
Es extraordinario como es que el amor puede convertirse en un hábito
Me dices que simplemente me relaje a tu lado
Incluso si estoy 'julu julu' y 'kiki kuku'
atestiguando la bienvenida del amor
Hey, aún tengo algo de culpa, me giro a un lado pero eso no parece ser de ayuda
No sé por cuánto tiempo he estado viendo hacia el techo,
reacio a molestar tus hermosos sueños
Oh solo quiero que me abraces, solo quiero que estés conmigo
Oh cielos, ese no fui yo. Es como si mi voz estuviera enloqueciendo

Repetir (1) (2) (2)

Así es que ven y ronca, ronca
Ven y ronca, ronca, ronca
Saludar, saludar
En la mañana, saludar, saludar, saludar, hola.

Repetir (2)

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Tianlu @ chinesepandamusic

No hay comentarios.:

Publicar un comentario