6 de junio de 2015

[Lyric] Khalil Fong (方大同) – Cariño, adiós (BB88) [Hanzi + Español]

Artista : Khalil Fong (方大同)
Album : Back To Wonderland (回到未來)
Fecha de salida : 12 de Diciembre, 2012
Sello discográfico: Warner Music Hong Kong

Track List:
01 Can You Feel The Music
02 I Want You Back
03 你就是 / Ni Jiu Shi
04 千纸鹤 / Qian Zhi He
05 关于爱的定义 / Guan Yu Ai De Ding Yi
06 麦恩莉 / Mai En Li
07 孤独孩儿 / Gu Du Hai Er
08 Romeo
09 妈妈说 / Ma Ma Shuo
10 爱立刻 / Ai Li Ke
11 BB88

[Hanzi]
11. BB88
作詞: 方大同
作曲: 方大同

我走一步 你就翻臉
我給你的愛 你說不夠甜
最會裝酷 多麼愛演
媽媽曾經說過不要被騙

說LOVE OH LOVE 這是什麼
OH GIRL你嘴邊的話算什麼
LOVE OH LOVE 你怎麼了
不不不不不 愛不是贏或輸

BABY別太壞 BABY別破壞
別總是偷偷摸摸 讓我想哭
要我吃醋 你讓我發怒
不乖乖baby就要說88

我走一步 被你搶先
我對你好 但你不給我面
每時每刻都在家裡做臉
也許有那一天有誰來找你代言

說LOVE OH LOVE 這是什麼
OH GIRL你嘴邊的話算什麼
LOVE OH LOVE 你怎麼了
不不不不不 愛不是贏或輸

BABY別太壞 BABY別破壞
別總是偷偷摸摸 讓我想哭
要我吃醋 你讓我發怒
不乖乖baby就要說88

是什麼不妥
是誰闖了禍
請你饒了我
突然間又靠著我
再一拳過來
冷戰一個多禮拜
最後還是要我來猜測
你的感受 是我的博鬥 MY DARLIN’
能何時換來一個吻
CAN YOU TELL ME NOW
TELL ME TELL ME TELL ME NOW…

BABY別太壞 BABY別破壞
別總是偷偷摸摸 讓我想哭
要我吃醋 你讓我發怒
不乖乖baby就要說88

BABY別太壞 BABY別破壞
別總是偷偷摸摸 讓我想哭
要我吃醋 你讓我發怒
不乖乖baby就要說88
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
11. Cariño, adiós
Letra: Khalil Fong
Composición: Khalil Fong

Doy un paso y tú te vuelves hostil
El amor que te doy, dices que no es lo suficientemente dulce
Te gusta pretender ser genial, realmente amas actuar
Mamá ya me había dicho que no fuera un tonto.

(1) Di amor oh amor pero ¿qué es esto?
Oh chica, ¿las palabras de tu boca significan algo?
Amor oh amor, ¿qué te pasó?
No, no, no, no… Amor no es ganar o perder.

(2) Cariño, no seas tan mala, cariño no destruyas
No siempre disimuladamente me hagas querer llorar
Quererme dar celos, me haces enojar
Si no te comportas cariño, entonces te diré adiós.

BB88

Doy un paso pero tú ya estás ahí primero
Soy bueno contigo pero no me respetas
Todo el tiempo estás en casa cuidando tu rostro
Quizás algún día alguien te buscará para hacer un comercial

Repetir (1) (2)

¿Qué no es lo propio?
¿Quién causó el problema?
Por favor dame un respiro
Repentinamente te recargas en mi de nuevo
Otro golpe se acerca, la guerra fría dura más de una semana
Y al final, aún soy el que tiene que adivinar
tus sentimientos, es mi esfuerzo, mi amor
¿Cuándo puedo tener un beso de intercambio?
¿Puedes decirme ahora?
Dime, dime, dime ahora

Repetir (1) (2)

BB88

Traducción al español:Siboney69
Traducción al inglés:ladbuginha

MV

No hay comentarios.:

Publicar un comentario