22 de junio de 2015

[Lyric] Yoga Lin (林宥嘉) – No correspondido (浪费, Lang Fei) [Hanzi + Español]

Artista : Yoga Lin (林宥嘉)
Album : Fiction (大小说家)
Fecha de salida: 22 de Junio, 2012
Sello discográfico: HIM International Music
Track List :
01. 思凡 / Si Fan
02. Runaway Mama
03. 越反越爱 / Yue Fan Yue Ai
04. 浪费 / Lang Fei
05. 诱 / You
06. 周末夜惊魂 / Zhou Mo Ye Jing Hun
07. 4号病房 / 4 Hao Bing Fang
08. 勉强幸福 / Mian Qiang Xing Fu
09. 傻子 / Sha Zi
10. 拾荒 / Shi Huang

[Mandarin]
04. 浪费
作詞: 陳信延
作曲: 鄭楠

多久了 我都沒變
愛妳這回事 整整六年
妳最好 做好準備
我沒有打算 停止一切

想說我沒有志願
也沒有事情好消遣
有一個人能去愛 多珍貴

沒關係妳也不用給我機會
反正我還有一生可以浪費
我就是剩這麼一點點倔 稱得上 我的優點

沒關係妳也不用對我慚愧
也許我根本喜歡被妳浪費
隨便妳今天拼命愛上誰 我都會 坦然面對
即使要我跟妳再耗個十年 無所謂

妳和他 沒有如願
短短半年內 開始分裂
我的愛 依舊沒變
連我自己都 對我欽佩

有的是很多資源
我有的是很多時間
不去愛才是浪費 多不對

沒關係妳也不用給我機會
反正我還有一生可以浪費
我就是剩這麼一點點倔 稱得上 我的優點

沒關係妳也不用對我慚愧
也許我根本喜歡被妳浪費
就算我再去努力愛上誰 到頭來 也是白費
不如永遠跟妳耗 來得快樂 對不對
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
04. No correspondido [Unrequited]
Letra: Chen Xin Yan
Composición: Zheng Nan

Ha pasado el tiempo y no he cambiado en absoluto,
Mi amor por ti ha sido constante durante seis años
Será mejor que estés preparada
porque no tengo planes de detenerme.

Aspiración, no tengo alguna
Tampoco tengo algo en qué entretenerme
Pero tengo alguien a quien amar. Qué precioso es eso.

(*) Está bien, no tienes por qué darme una oportunidad
Ya ves, de cualquier forma tengo una vida que gastar
Lo que queda en mí solo es esta pequeña obstinación
Bien podría ser llamada mi virtud

Está bien, no tienes por qué sentirte culpable por mí,
quizás me gusta no tener valor para ti
De quien sea que estés enamorada hoy,
lo aceptaré con tranquilidad
Incluso si esto significa gastar otros diez años más esperándote
Realmente no importa.

Tú y él no llegaron a un final feliz
En tan solo medio año se separaron
Pero mi amor por ti sigue siendo el mismo
En ese aspecto incluso yo mismo me admiro

Cuento con gran cantidad de recursos
y con tiempo de sobra
No amar a alguien es un tipo de desperdicio,
eso estaría mal.

Repetir (*)

Está bien, no tienes por qué sentirte culpable por mí,
quizás me gusta no tener valor para ti
Incluso si intento con fuerza enamorarme de alguien más,
Termina todo siendo inútil
Prefiero por la eternidad gastar mi vida en ti, así puedo ser más feliz,
¿no es cierto?

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: aelli7 @ jpopasia + hermione-hawthorne @ tumblr
-editado- Letra revisada con la traducción agregada en inglés en el MV oficial

Nota personal: Tuve algunas dudas con la primera traducción que encontré, por ello la complementé con otra.

P.D: Para complementar la canción les dejo el monologo (¿?) del mv, cualquier corrección a mi traducción, ¡háganmelo saber!
Texto del video
00:05
男: 也许,我不是在等待她爱我,而是在等待,我不再等待她的那一天。
Quizás, no esperaba que me amara, sino que dejara de esperarla algún día.

04:59
男: 在梦里,那些想说的话 终于回到我的身边。
En el sueño, lo que quería decir es ‘por fin regresaste a mi lado’.

MV (Video Musical)


Lala Hsu

No hay comentarios.:

Publicar un comentario