23 de julio de 2016

[Traducción] Easy Idol Magazine Nº 720 (Enero 2016) – Entrevista con Wang Qing y Feng JianYu

Entrevista exclusva con Wang Qing y Feng Jianyu

Recientemente, Wang Qing y Feng JianYu vinieron a Easy Idol, ¡y se tomaron fotos para nuestra revista con fantásticos estilos distintos!

Wang Qing y Feng Jianyu.
[Hasta el invierno, la historia del verano es dicha]
El sol del verano del 2015 parece brillar radiante para estos dos chicos; con el lanzamiento del web drama “Counterattack: Fall in love with the Rival”, sus fans han aumentado al instante. En pantalla, son rivales; fuera de ella, son buenos hermanos que estudiaron en la misma universidad; y en la vida, también son buenos amigos. Con respecto a la historia del este verano, de hecho, aún continúa...

P: Ustedes bailaron en sus reuniones de fans (FM), ¿qué puntaje le darías al otro?
WQ: En realidad, en el pasado siempre bailamos juntos, el grado que recibí no fue muy bueno; por lo tanto, me daría a mi mismo un ‘aceptable’. Si hubiéramos tenido más tiempo para practicar, podría haber sido mejor. En el próximo FM, bailaremos mejor.
FJY: Le daría una puntuación ‘máxima’, porque él está mejorando ahora.

P: Entre bailar y cantar, si tuvieran que elegir alguna, ¿cuál escogerían?
FJY: Me gustan ambas. Si tuviera que elegir una, sería bailar mientras canto *estalla en risa*
WQ: Hasta ahora, simplemente no puedo elegir una. Escojo ambas.

P: ¿Hay un gesto del otro que solo tú comprendas?
WQ: Cuando DaYu no está feliz, enojado o avergonzado, se rasca los muslos; o si está sentado en un sillón, juega con el pasamanos. Si estamos hablando entre nosotros, algunas veces involuntariamente se inclina hacia mí. En ese momento, puede sentirse infeliz o inseguro *sonrisa*. Justo ahora se siente muy seguro, puedes verlo lo cómo que está *sonrisa*
FJY: De hecho, hay muchas cosas, pero revelaré una cosa. Francamente hablando, le gusta sonreír mucho. Cuando sonríe, su boca se abre ampliamente, mostrando todos sus 24 dientes.
WQ: Todos los 24 dientes, ¿como si mostrara la mandíbula superior e inferior? *risas*
FJY: Él se rie en voz alta cuando se siente relajado y feliz, y en ese momento se cubre la boca con su mano. Pero si se siente nervioso en ese momento, no se ríe tan ruidosamente. Muestra una pequeña sonrisa y no cubre su boca.

P: Durante su colaboración ¿han tenido distintos puntos de vista? ¿cómo lo resolvieron?
FJY: En realidad raramente tenemos distintas opiniones en nuestra vida normal. Hablando de distintas opiniones, tiene que ver con ‘profesionalismo’; algunas veces al cantar o hacer una presentación, por ejemplo yo pienso que de esta forma es mejor, pero él no lo cree así. Con nuestras distintas formas de pensar en el profesionalismo, tendremos diferente opinión, pero al final, podemos llegar a un acuerdo.
WQ: Es cierto, pero usualmente él me escucha a mí.
FJY: En tanto se sienta feliz.
WQ: Si, en tanto yo sea feliz *risas*. Como dijo Dayu, solo en aquellos casos diríamos, “Lo quiero así, lo quiero de esta forma.”

P: ¿Qué característica creen que sus a fans les gusta de ustedes?
WQ: Somos atractivos, ¡jajajaja!
Somos realmente atractivos, jajaja *estalla en carcajadas*
FJY: Desvergonzadamente honesto.

P: En Weibo, ¿qué tipo de publicación los ‘atrae’ cuando sus fans los mencionan?
FJY: De hecho, no se puede decir que tipo de mensajes nos atrae cuando somos mencionados. Algunas veces, revisamos todos los comentarios, incluso mensajes directos (privados). Soy alguien que se preocupa por todo. Todos los cumplidos, tanto obvios como sutiles, los leo todos *sonrisa*. Déjame decirte, algunas veces cuando desatento le doy click en el weibo de un fan, leo todas sus publicaciones *sonrisa*.
WQ: Para ser honesto, somos iguales *sonrisa*, algunas veces desatento le doy like a algunas publicaciones.

P: Wang Qing es Picis, y Feng Jiangyu es Virgo, ¿sus personalidades se asemejan a su signo zodiacal?
WQ: Para ser honesto, no se mucho sobre el horóscopo, pero después de ser mencionado una y otra vez, creo que él tiene los rasgos de un Virgo. *sonrisa* Si, tengo un poco de conocimiento sobre el horóscopo *sonrisa*.
FJY: En realidad, Vigo y yo tenemos muchas características similares. Por ejemplo, en algunos asuntos, me encanta la seriedad, quiero ser serio, y siento que la seriedad es significativa. Pero hay veces en que siento que soy Leo. Porque nací en el primer cuarto del signo de Virgo, por lo tanto soy un tanto más inclinado a Leo. Así que, algunas veces no pongo mucha atención a los detalles, pero otras lo hago.

P: Ahora (la temperatura) es muy fría en Beijing, ¿ustedes dos usan pantalones herméticos?
WQ: Mis rodillas están por ser mostradas *sonrisa* Solo bromeo, los uso, ayer los usé. Le dije a Dayu, “Estoy usando pantalones herméticos” El respondió, “¿los estás usando ya? ¿Llegas a ese punto?” Dije, “¡Porque realmente hace frío!” *risas*.
FJY: Esto tiene que ver con de donde somos. Yo nací en el Noreste de China; por lo tanto, el clima de aquí no es lo suficientemente frío para que use pantalones herméticos *sonrisa*


Sr. Confianza – Wang Qing – Encuentro con tu corazón
P: ¿Puedes decirnos qué debemos esperar en el reality show “Who Am I”?
WQ: Todo vale la pena ver, por favor véanlo todos. Tienen que poner mucha atención a cada segundo del programa, no busquen un spoiler.

P: ¿Cómo te sientes sobre tu primera vez participando en un reality show?
WQ: He aprendido mucho de los mayores y maestros en la industria, de esto gané otra perspectiva sobre esta idea de ‘reality show’, especialmente de ‘programas’ en general. Pasar diez días junto con personas experimentadas y con indígenas [aborígenes], he aprendido bastante. Esos diez días tienen un significado muy especial en mi vida.

P: En “Who Am I”, parece que como si hubieras experimentado cosas que nunca has hecho antes.
WQ: Si. Aquellas cosas que nunca había pensado hacer o nunca había encontrado tal experiencia con anterioridad. Por ejemplo, como pastorear cabras en la montaña nevada. Esas son cosas que nunca había pensado hacer, y nunca antes hice; por lo tanto, me dejó una gran impresión en mis recuerdos.

P: Al principio, ¿por qué decidiste actuar como Chi Cheng en ‘Counterattack: Falling in love with the Rival’?
WQ: Porque fui la primera persona en encontrarse con la escritora de esta web serie. Hace algún tiempo me mostró los perfiles de los otros personajes en esta serie, así que pude entender algo. Sentí que el personaje de Chi Cheng y yo compartíamos algunas similitudes, eso es por lo que podía interpretar este papel un poco mejor que los demás-

P: Durante la grabación de Counterattack: Falling in love with the Rival, hay escenas que son consideradas un poco ‘demasiado’, cuando primero leíste el guión, ¿cual fue tu reacción?
WQ: Eh, ¿cual parte es ‘demasiado’? Dime. Porque yo creo que todo está bien. Hablando profesionalmente, debemos dar nuestra mejor toma en nuestro trabajo, debemos poner nuestro gran esfuerzo para terminar bien el trabajo. También esperamos que a todos les guste, así que realmente no me importó si era demasiado o no.

P: Durante la grabación de esta serie, ¿cual escena te dejó una profunda impresión?
WQ: Cada escena es una gran impresión, hicimos nuestro mejor esfuerzo en cada escena que interpretamos. Quizás tuvimos que grabar todo el día, y aún así al final esto fue por solo unos segundos en pantalla. Incluso con solo unos segundos siendo mostrados, aún así dimos nuestro mejor esfuerzo para hacerlo bien.

P: Si tú y Feng Jiangyu tiene una oportunidad de actuar de nuevo, ¿qué tipo de papel quieres que actúen ambos?
WQ: Deseo poder actuar como archi-enemigos del otro. En otras palabras, él tomará el papel protagónico, y yo seré el antagonista; habrá una persecución y conflicto en la historia.

P: Escuché que durante la grabación de ‘This summer’, ustedes dos tuvieron una pequeña pelea
WQ: *sonrisa* No es una pelea, solo teníamos distintas opiniones sobre el significado de la canción. Ambos queríamos grabar esta canción como nuestro mejor producto, pero nuestra definición de ‘mejor’ era un poco distinta en cada uno. Porque cada persona tiene su propia forma de expresar sus pensamientos; por lo tanto, esto lleva a distintos métodos de establecer tales pensamientos. Esto no puede considerarse una pelea *sonrisa*

P: ¿Por qué tienes precisamente tal inventivo nombre ‘magnate tirano’? ¿Es esa tu verdadera personalidad?
WQ: Creo que está bien, ¡porque todo lo que digo es correcto! ¡Seguir mis indicaciones es un deber!

P: Cuando interactúas con chicas, ¿aún eres el ‘magnate tirano’?
WQ: ¿Qué es lo que crees viéndome ahora? *sonrisa* Honestamente, nunca he intentado actuar o pretender ser alguien más. Este es quien normalmente soy, una persona bastante sencilla [directa].

P: Has dicho antes que eres una persona bastante descuidada, así que ¿hasta dónde llega tu ‘descuido’?
WQ: Siempre me he visto como una persona normal. Porque vivo por mi cuenta, así que usualmente camino en mi habitación desnudo justo después de bañarme, o voy a dormir desnudo. *risas* Yo creo que está bien, solo es una rutina normal.

P: ¿Te encontraste con una situación vergonzosa debido a tu apodo ‘Tribal Han’?
WQ: ¡Super vergonzoso! *risas* Porque el ambiente de grabación era distinto al que todos habían pensado; debido a algunas circunstancias, hubo momentos en que tuvimos que grabar a muy altas horas de la noche, teníamos que encender todas las luces y cerrar las ventanas [y puertas]; entonces, se volvía caluroso dentro de la habitación. Cuando e volvió tan caluroso *risas*, tuve que correr cada dos o tres minutos a limpiar mi sudor, todo mi cuerpo estaba bañado en sudor.

P: Al verte, parece que has estado yendo al gimnasio regularmente, ¿hasta qué nivel te has estado ejercitando?
WQ: Para simplificarlo, ahora puedo levantar a Feng Jiangyu fácilmente *risas*

P: ¿Cuando sientes que hay más y más personas a las que les comienzas a gustar?
WQ: Francamente, cuando era niño, siempre he sido del agrado de las personas, era un ‘Rey bebé’. Cuando fui un poco mayor, mis amigos siempre seguían mis órdenes, y el número de admiradores siempre va aumentando. Esta vez puedo decir que ‘todo un ejército’ se acerca. *risas* Antes también me encontraba con mis fans por casualidad, e intercambiamos uno o dos saludos. No corro, reunirse conmigo es simplemente reunirse conmigo.

P: ¿Cuál es tu tipo de novia ideal?
WQ: ¿Has visto a mis fans?

P: Mides 193 cm, ¿te has encontrado con alguien que sea [mucho] más pequeña que tú pero realmente adorable?
WQ: No, pero que no sean más altas que yo.

P: En el futuro, ¿qué llevaras al encuentro con tus suegros?
WQ: Esto... no te gustará... *risas*

P: Si a tu futura esposa le gusta levantarse temprano, pero con su hábito de ‘mal humor por la mañana’, ¿cómo balancearías eso?
WQ: Solo necesito asegurarme de que le sea imposible levantarse temprano.

P: ¿Qué estás preparando para tu proyecto de grado?
WQ: Mi proyecto de grado fue en tercer año. Debido a la agenda de grabación y las actividades de promoción, hubo algunos retrasos, esto hizo que mi proyecto fuese pospuesto. Además, estoy siendo programado para ser MC en un pequeño programa, y algunos proyectos de doblaje; pero ya que estoy ocupado con la grabación y actividades no he conseguido terminarlo. Es una lástima. [N/T: Proyecto de grado: un proyecto que cada estudiante debe preparar antes de su graduación. Deben mostrarlo/actuarlo con el fin de graduarse del colegio/universidad. En cierto sentido, es como una tesis para otras carreras.]

P: ¿Hay algo que quieras hacer en tu vida?
WQ: No es lo que ‘quiero’ hacer, es lo que ‘voy’ a hacer. Hago cualquier cosa que quiero hacer. Tengo una meta a largo plazo, solo necesito seguir el camino para conseguirlo, sin importar lo que pase en el proceso, en tanto lo quiera hacer, debo hacerlo.

P: ¿Qué tipo de papel quieres interpretar?
WQ: Tengo una respuesta definitiva para esto. El camino para mi carrera de actuación se acaba de abrir, habrá muchos papeles que sean para mi *risas*, pero personalmente creo que un villano concuerda mejo conmigo, del tipo que va en contra de la heroína que va a salvar el mundo.

P: ¿Cuál es tu aspiración para el 2016?
WQ: Espero la paz mundial *risas*, eso es una gran ambición. En una escala más pequeña, espero que mis hijas se pongan un buen par de pantalones de invierno. [N/T: ‘pantalones de invierno’: Él desea que sus fans se cuiden y no se enfermen. Por otra parte, calentarse las piernas ayudará a calentar todo el cuerpo, y lo mantendrá caliente por largo tiempo]

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Ha Vu, Miyuki @ Counterattack International Fans
Imágenes de la sesión/revista, #720 + #723.
Sobre "Who Am I": Trailer 1 + Trailer 2 + Trailer 3 / Conferencia de prensa / Episodio Parte 1 + Parte 2 [Todo con ENG SUB]
Videos: BTS de la sesión fotográfica
【王青冯建宇】151207 Easy音乐世界同框拍摄花絮


【王青冯建宇】151129 Easy音乐世界访谈花絮


No hay comentarios.:

Publicar un comentario