16 de febrero de 2017

[Traducción] Las frases doradas que dijo Huang Jingyu en el 2016

Resumiendo el año 2016
☞ Las frases doradas que dijo Johnny Huang Jingyu (黄景瑜)

1.作为一个男人,这么宽的肩膀不是用来穿衣服的,而是用来扛责任的。
Como hombre, los hombros anchos no son para vestir ropa, sino para cargar responsabilidades.

2.活着一辈子,总是想看看,靠自己双手,能把自己撑多高,走多远。
Viviendo para ti toda tu vida, siempre queriendo ver, usando tus manos para ver lo alto que puedes sostenerte, lo lejos que puedes caminar.

3.去找到妳/你们最爱的人,走妳/你们最想走的路,做妳/你们最想成为的那种人。
Ve y encuentra a la persona que más amas, recorre el camino que más quieras caminar, se la persona que más quieras ser.

4.不能否认有叛逆期,这个东西,但是不能以此为借口,去做一些叛逆的事情。压力每个人都很大,不要把叛逆当做借口。
No puedes negar que hay un periodo de rebeldía en este tipo de cosas, pero no puedes usar eso como excusa para hacer acciones rebeldes. La presión de todos es grande, no uses la rebelión como una excusa.

5.一旦选择,终身负责。
Una vez elegido, responsable de por vida.

6.心里连个人都没有,还活着来干嘛。
Si no hay nadie en tu corazón, ¿para qué estás viviendo?

7.真的爱情一辈子,有的人来一次,有的人来两次,错过了这次,不知道有没有下一次,所以没必要,因为什么而放弃。
El verdadero amor es para siempre, algunas personas lo tienen una vez, algunas dos veces. Si lo pierdes esta vez, no sé si habrá una próxima vez, es por eso que no hay necesidad de rendirse por nada.

8.不同的年纪要有不同的经历,我们的年纪就是没办法,一定要拼搏,因为我们的后面是家人。我们的拼搏不是为自己,我们的拼搏是为了让家人过得更好。最近这几年这么拼,是因为家里的爷爷奶奶外公外婆年纪都大了,我怕我如果再不拼的话,可能来不及去再孝敬他们,所以很拼,所以不怕累,每天忙也不怕。
Habrá distintas experiencias a distintas edades, no podemos hacer nada con respecto a nuestra edad, así que debemos esforzarnos en trabajar duro porque nuestra espalda es nuestra familia. Trabajamos duro no por nosotros mismos, trabajamos duro para permitir que nuestra familia tenga una mejor vida. Últimamente, estos años he trabajado duro porque en casa, mis abuelos están envejeciendo, temo que si no trabajo duro, quizás será demasiado tarde para honrarlos. Así que por eso me esfuerzo en trabajar duro, no temo al cansancio, no temo siquiera si cada día estoy ocupado.

9.定义友情,同甘共苦啊,就是好的时候,别攀着,不好的时候拉一把。我看的很明白,有好的时候,当然也有不好的时候,我很明白,我不好的时候,谁会走,谁有留着陪我。
La definición de amistad, es sobre gruesa o delgada, es cuando durante los buenos tiempos, no estás pegado; en los malos tiempos, das un poco de ayuda. Puedo verlo claramente, cuando estoy en un mal momento, quién se va y quién se queda para acompañarme.

10.咱熬了这么多年靠自己,不就是想看看自己能折腾出什么花来,放开干吧,我行了,我推妳/你,妳/你行了,妳/你拉我。
El que resistamos por muchos años depende de uno mismo, no es simplemente porque queremos ver cuántas cosas podemos hacer. Suelta todo, cuando esté bien, te daré un empujón; cuando estés bien, me darás un empujón.

11.生活虽不精彩,但是平淡又温暖。
La vida no es emocionante, sino común y cálida.

12.人生就像心电图,必须折腾起来。
La vida es como electrocardiograma, debe luchar para levantarse.

13.我的人生一诺千金,我的爱情金碧辉煌。
En mi vida, una promesa vale mil onzas de oro; mi amor es como el oro y el jade, deslumbrantemente majestuoso. [N/T: El proverbio dice 爱情可使茅屋成为金碧辉煌的宫殿 ‘El amor puede convertir una choza en un lugar de oro.’ Quizás él estaba pensando en eso.]

14.我会通过我的努力,把全世界,你想要的东西都买回来,然后告诉你,这些东西都不如我。
A través de mi duro trabajo, compraré todo lo que quieras en este mundo, y entonces te diré, estas cosas no son tan buenas como yo.

15.每天说喜欢我的人很多,说不喜欢的也很多,捧我的很多,泼脏水的也很多。总归有人喜欢,有人不喜欢,我理解业界说。不看(不好的评价)不看不就行了。
Todos los días hay personas que dicen que les gusto, también hay muchas que dicen que no les gusto. Hay muchas personas que me apoyan, también hay muchas que me lanzan agua sucia. De cualquier forma, hay personas que les gusta y otras que no, entiendo lo que dice la industria. (Yo) no leo (opiniones perniciosas), si no las leo estará bien.*

16.我只是想把自己该做的工作做好,然后该喜欢我的人就会一直喜欢我,不喜欢我的人…我就尽量让他们喜欢我。
Solo quiero hacer apropiadamente el trabajo que se supone que haga, y entonces aquellas personas a las que les gusto seguirán haciéndolo, aquellos a los que no les gusto... haré mi mejor esfuerzo por gustarles.

17.希望上学的能好好学习,上班的能好好工作,过喜欢的生活,做真实的自己。
Deseo que aquellos que aún están en la escuela puedan estudiar apropiadamente, aquellos que estén trabajando lo hagan apropiadamente, que vivan la vida que quieren, que sean sinceros consigo mismos.

18.还是希望你们能把钱省下来,给自己充充饭卡,多给爸爸妈妈买些小礼物,把自己照顾好,帮助身边的人,努力让每一天都更好,我希望看到这样。
Aún deseo que puedan ahorrar dinero, llenar su tarjeta de comida, comprar más regalos para sus padres, cuidar bien de si mismos, ayudar a las personas a su alrededor, trabajar duro para dejar que cada día sea mejor, esto es lo que deseo ver.

19.我从十六岁到现在一天都没闲着。
Nunca he estado ocioso desde los 16 hasta ahora.

20.“如果我到了该结婚的年龄,还没有结婚的钱,那我还结什么婚啊。”
Si he llegado a la edad para el matrimonio y aún no tengo dinero para ello, entonces ¿para qué me caso?

21.你能接受自己一下子这么红,为什么不能接受被大家忘记。这个道理,我一直都懂,想一想就明白了。
Si puedes aceptar que de pronto te has vuelto popular, ¿por qué no puedes aceptar que serás olvidado por todos? Este principio siempre lo he sabido, lo entenderán después de pensar en ello.

22.自由是什么时候都不能被剥夺的。
La libertad es algo que no puede ser privada en ningún momento.

23.我不怕工作忙,只是担心工作停下来以后,依旧没有自己可以思考,沉淀的时间,这才是让我最害怕的。
No temo al trabajo abrumador, solo me preocupa que cuando el trabajo termine, aún no tenga tiempo para permitirme pensar, esto es lo que más temo.

24.我哪有什么背景啊,背影都没有,娱乐演艺圈,没有背景的话,确实容易被打压,这个没有办法,焦虑也没用,做好自己能做的就行了,努力一点,总是没错的。
¿Qué tipo de respaldo tengo? Ni siquiera tengo una silueta detrás. En la industria del entretenimiento, si no tienes un respaldo, es verdad que fácilmente serás suprimido. Esto no es nada que puedas hacer, no es necesario estar ansioso, haz lo que puedas hacer tu mismo, trabaja un poco más duro, no hay nada malo en ello.

25.我是一个没什么靠山的人,我最大的靠山就是妳/你们。
Soy alguien sin respaldo, mi más grande respaldo son ustedes.

26.自由是,妳/你不想做什么,就可以不做什么。
La libertad es, lo que no quieres hacer, puedes no hacerlo.

27.我不怕后悔,但是人生绝对不留遗憾。
No temo los lamentos (后悔), pero en mi vida absolutamente no puede haber ningún arrepentimiento.
[N/T: 后悔 y 遗憾 significan arrepentimiento pero son un poco distintos. El primero es cuando te arrepientes/lamentas por algo que hiciste o no directamente. Mientras que el segundo es un sentimiento de lamento/pesar eterno.]

28.“我自己会经常走很远很远的路,我就很喜欢自己走在街上的感觉,到处看一看,看看不同的人,看看每天都在变化的这个城市马路上的车。”
Yo siempre doy largos recorridos, es solo que me gusta la sensación de caminar en la calle por mi cuenta, viendo todo tipo de lugares, todo tipo de personas, viendo los coches en esta cale de esta ciudad que cambia todos los días.

29.如果有一天,我对着每一个人都笑的话,我也不会喜欢那样的自己,还是想做这样的我。
Si un día, sonrío a cada persona, (y aunque) también puede no gustarme ese yo, aún así deseo ser este tipo de ‘yo’.

30.把自己都做好了,总会有人看到妳/你。
Hazlo bien, habrá muchas personas que te verán.

31.手挽手,肩并肩的人,总是比较亲近的。
La persona que va mano con mano, hombros con hombros, junto a ti es la más cercana a tí.

32.妳/你好,我就好,但是如果妳/你不好,我也想让妳/你好。
Si eres bueno, yo también lo soy, pero si no lo eres, deseo ayudarte a serlo.

33.粉丝不需要管理,爱我就好了。(在包头的时候,对粉丝说的话。)
Los fans no necesitan ser manejados, está bien con simplemente amarme. [Cuando se lo dijo a sus fans en Baotuo]

34.我要做得更好,我要让妳/你们出去讲话的时候有底气。(在南京1105粉丝见面会时,对粉丝说的话。)
Quiero hacerlo mejor, quiero dejar que tengan la confianza cuando vayan y hablen (sobre mi). [Se lo dijo a sus fans durante el FM en Nanjing 161105]

35.什么是底气,当妳/你们讲起黄景瑜这个名字的时候,跟朋友跟家人或者跟陌生人讲起来的时候,我们是牛的,我希望我们都有更好的明天。(在南京1105粉丝见面会时,对粉丝说的话。)
¿Qué es confianza? Es cuando hablan sobre este nombre, Huang Jingyu, a sus amigos, familia o extraños. Somos impresionantes, deseo que tengamos un mejor mañana. [Se lo dijo a sus fans durante el FM en Nanjing 161105]

36.我们相识在冬季,我们互相温暖、互相支撑、互相的理解、互相包容,我希望下一季,不管下一季每一季都有妳/你们。(在南京1105粉丝见面会时,对粉丝说的话。)
Nos conocimos en invierno, nos dimos calor mutuamente, apoyándonos, entendiéndonos, tolerándonos. Deseo que la siguiente temporada, sin importar cual sea, estén ustedes en cada una. [Se lo dijo a sus fans durante el FM en Nanjing 161105]

37.因为我从来不去跟任何人证明我很爱她/他,从来也没有跟妳/你们讲过我爱妳/你们,因为我不想证明我爱妳/你们,为什么,因为我觉得需要证明的爱都不够纯粹。(在南京1105粉丝见面会时,对粉丝说的话。)
Debido a que nunca he necesitado demostrar que los amo, tampoco se los he dicho, ya que siento que no necesito probarlo. ¿Por qué? Porque siento que el amor que tiene que ser demostrado no es lo suficientemente puro. [Se lo dijo a sus fans durante el FM en Nanjing 161105]

38.如果,陪我到最后的是妳/你,一路风雨也没关系,如果,陪我到最后的不是妳/你,我们的点点滴滴我一点都不会忘记,如果最后妳/你会回来,晚一点也没关系。(在南京1105粉丝见面会时,对粉丝说的话。)
Si, eres tú quien me acompañará hasta el final, está bien si incluso en el camino hay viento y lluvia. Si no eres tú quien me acompañará hasta el final, nunca olvidaré nuestras experiencias. Si al final, regresas, está bien incluso si es un poco tarde. [Se lo dijo a sus fans durante el FM en Nanjing 161105]

39.“我的粉丝还是挺尊重我的”【在记者采访鲸鱼时说所的话_活动日期1107】
Mis fans siguen siendo muy respetuosos conmigo. [Entrevista en el evento del 161107]

40.自己选的路蹦蹦哒哒也要走完。
El camino que has elegido tú mismo, incluso si es agitado, aún así debes terminarlo.

41. 有了妳/你们之后我也有了一种莫大的压力。什么压力呢?其实以前啊,以前一个人做事可以不太管别人大家的看法和感受。但是现在呢,现在我做的每一件事每一个决定都是需要深思熟虑的,要考虑到每一个人的开心与不开心,对吧。所以我最近,我最近总结出来一个道理。是什么道理呢?我觉得其实,如果身为一个男性,是很容易的。但是要做一个男人实在是太难了。
Después de tenerlos a ustedes, también tengo un tipo de gran presión. ¿Qué tipo de presión? En realidad en el pasado, en el pasado cuando estaba solo, realmente no necesité preocuparme por el punto de vista y los sentimientos de otras personas cuando hacia algo. Pero ¿qué tal ahora? Ahora todas y cada una de las decisiones que tomo, necesito pensarlo cuidadosamente, necesito considerar la felicidad e infelicidad de todos, ¿verdad? Eso es el por qué últimamente, últimamente sigo reflexionando. ¿Qué tipo de reflexión? Siento que en realidad, como varón, es fácil. Pero si quiero ser un hombre, en realidad es muy difícil.

☞(待续2017年…)
Continuará en el 2017...

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Gashupingo @ Shangyin Soompi Family
Recopilación: 小燕子_YS

3 comentarios:

  1. excelente traduccion, gracias siboney, IMPRESIONANTE Huang JingYu, su calidez al hablar deja una sensacion de profunda reflexion. Es un chico muy inteligente.!!!!

    ResponderBorrar
  2. 22.- "La libertad es algo que no puede ser privada en ningún momento." ~~ohhhh voy a llorar ;_; ~~
    Gracias por traducir! Estoy estudiando chino, así que esto me ayuda mucho :)

    ResponderBorrar